분수에 넘는 복을 바라지 마라 /菜根譚채근담/

완전히 하려다 비방을 받을지언정 실정보다 지나친 칭찬을 받아서는 안 된다 . 뜻밖의 재앙을 당할지언정 분수에 넘치는 복을 받아서는 안 된다 .   寧有求全之毁 ,   不可有過情之譽 . 영유구전지훼 ,   불가유과정지예 . 寧有無妄之災 ,   不可有非分之福 . 영유무망지재 ,   불가유비분지복 . < 채근담 菜根譚 / 청각본 淸刻本 ( 건륭본 乾隆本 )/ 평의 評議 (7)>   ❍ 구전 [ 求全 ] 완전무결을 추구하다 . 일을 성사시키려고 하다 . 일이 성사되기를 바라다 . ❍ 과정 [ 過情 ] 상정 ( 常情 : 사람에게 공통적으로 있는 보통의 인정 ) 에 지나침 . 실정보다 지나침 . ❍ 무망 [ 無妄 ] 뜻하지 않은 사이 . 일이 갑자기 생기어서 생각지 아니하였을 판 . 실리 ( 實理 ) 의 자연 ( 自然 ) 으로서 조금의 위망 ( 僞妄 ) 도 없는 것 . ❍ 비분 [ 非分 ] 제 분수에 맞지 않음 . 제 분수 ( 分數 ) 가 아님 . 분수 ( 分數 ) 에 지나침 .   [ 譯文 ]   不違求全  不逐非分 寧可有保全聲譽的毁謗 , 不可以有超過常情的贊譽 ; 寧可有平白無故的災禍 , 不可以有不是本分的福氣 .

신용은 실행에 있지 말에 있지 않다 /圍爐夜話위로야화/

그 사람의 칭송이 전해지는 것은 그 덕에 있는 것이지 그 지위에 있는 것이 아니다 . 세상에서 서로 믿게 되는 것은 실행을 잘하는데 있는 것이지 말을 잘하는 데 있는 것이 아니다 .   人之足傳 ,   在有德 ,   不在有位 . 인지족전 ,   재유덕 ,   부재유위 . 世所相信 ,   在能行 ,   不在能言 . 세소상신 ,   재능행 ,   부재능언 . < 圍爐夜話 위로야화 99>   ❍ 칭송 [ 稱頌 ]   칭찬하여 일컬음 . 또는 그런 말 . 훌륭한 것을 잊지 아니하고 일컬음 . ❍ 상신 [ 相信 ]   서로 믿음 . 서로 신용 ( 信用 ) 함 . ❍ 능행 [ 能行 ]   유능하다 . ~ 할 수 있다 . ~ 할 힘이 있다 . ~ 할 줄 알다 . ❍ 능언 [ 能言 ]   말솜씨가 능숙함 . 능 ( 能 ) 하게 잘 하는 말 .   [ 譯文 ] 有德不在有位 能行不在能言 一個人值得爲人所稱道 , 在於他有高尚的德性 , 而不在於他有高貴的地位 . 世人所相信的 , 是那些凡事都能實踐得很成功的人 , 並不是那些嘴裏説得好聽的人 .

효성스러우면 함부로 행동하지 못한다 /圍爐夜話위로야화/

늘 어질고 효성스러운 마음이면 세상 누구도 해서는 안 되는 것은 차마 하지 못할 것이니 그래서 효심을 백 가지 행실의 가장 앞에 두는 것이다 . 한 번 간사하고 음란한 생각이 일면 평생 하지 않으려던 일도 어렵지 않게 하게 되니 그래서 음심을 만 가지 악행의 우두머리로 꼽는 것이다 .   常存仁孝心 ,  則天下凡不可爲者 ,  皆不忍爲 , 상존인효심 ,  즉천하범불가위자 ,  개불인위 , 所以孝居百行之先 . 소이효거백행지선 . 一起邪淫念 ,  則生平極不欲爲者 ,  皆不難爲 , 일기사음념 ,  즉생평극불욕위자 ,  개불난위 , 所以淫是萬惡之首 . 소이음시만악지수 . < 圍爐夜話 위로야화 93>   ❍ 상존 [ 常存 ]   어떤 일이나 상황이 늘 있음 . 언제나 존재 ( 存在 ) 함 . ❍ 인효 [ 仁孝 ]   어질고 효성스러움 . 인자 ( 仁慈 ) 와 효행 ( 孝行 ). 인자함과 효성스러움 . ❍ 불가위 [ 不可爲 ]  ~ 해서는 안 된다 . ❍ 불인위 [ 不忍爲 ]   차마 ~ 하지 못한다 . ❍ 사음 [ 邪淫 ]   간사하고 음란함 . 마음이 요사 ( 妖邪 ) 스럽고 음탕 ( 淫蕩 ) 함 . 오악 ( 五惡 ) 의 하나 . 남의 남자나 여자와 음탕한 짓을 하는 일 . 욕사행 ( 欲邪行 ). ❍ 생평 [ 生平 ]   살아가는 평생 동안 . 일생 ( 一生 ). 생애 ( 生涯 ). 평생 ( 平生 ). 특별한 일이 없는 보통 때 . ❍ 불욕위 [ 不欲爲 ]  ~ 하려 하지 않다 . ❍ 불난위 [ 不難爲 ]  ~ 하기 어려운 것이 아니다   [ 譯文 ] 百善孝爲先 萬惡淫爲源 心中常抱著仁心 , 孝心 , 那麼 , 天下任何不正當的行爲 , 都不會忍心去做 , 所以 , 孝是一切行爲中應該最先做到的 . 一個人心中一旦起了邪曲的淫穢惡念頭 , 那麼 , 平常很不願做的事 , 現在做起來一點也不困難 , 因此 , 淫心是一切惡行的開始 . 

처지가 막막하여도 밝은 세상을 생각하면 /圍爐夜話위로야화/

걱정과 답답함 속에서도 맑고 깨끗한 생각을 하다보면 따사로운 봄바람이 가슴에 가득해지리라 . 앞이 막막한 처지에서도 밝은 세상을 생각하다보면 푸른 하늘 맑은 해처럼 마음이 밝아지리라 .   愁煩中具瀟灑襟懷 ,   滿抱皆春風和氣 . 수번중구소쇄금회 ,   만포개춘풍화기 . 暗昧處見光明世界 ,   此心即白日靑天 . 암매처견광명세계 ,   차심즉백일청천 . < 圍爐夜話 위로야화 78 >   ❍ 수번 [ 愁煩 ]   근심하며 고민하다 . 걱정하고 번뇌 ( 煩惱 ) 하다 . 시름하고 괴로워하다 . ❍ 소쇄 [ 瀟灑 ]   가지고 있는 기운이 맑고 깨끗함 . 모습 , 행동 따위가 소쇄하다 . 쇄락 ( 灑落 ) 하다 . 소탈하다 . 말쑥하고 멋스럽다 . 선뜻하다 . 자연스럽고 대범하다 . 구속을 받지 않다 . 시원스럽다 . 스마트하다 . 거리낌이 없다 . 풍모나 정취가 시원스럽고 멋스럽다 . 이백 ( 李白 ) 의 시 왕우군 ( 王右軍 ) 에 “ 왕우군은 원래가 욕심 없고 진솔하여 , 온갖 고초 속에서도 대범하였네 .[ 右軍本淸眞 瀟灑在風塵 ]” 라고 하였다 . ❍ 금회 [ 襟懷 ]   마음속에 깊이 품고 있는 회포 ( 懷抱 ). 흉금 . 의견 . 생각 . 회포 . 포부 . ❍ 암매 [ 暗昧 ]   사람됨이 어리석고 못나서 사리 ( 事理 ) 에 어두움 . 우매하다 . 어리석다 . 애매하다 . 진위 ( 真僞 ) 가 불분명하다 . 떳떳하지 못하다 . 버젓하지 못하다 .   [ 譯文 ]    愁煩中具瀟灑襟懷 暗昧處見光明世界 在愁悶煩惱中 , 要具有豁達而無拘無束的胸懷 , 那麼 , 心情便能如徐徐春風般一團和氣 . 在昏暗不明的環境裏 , 要能保有光明的心境 , 內心就能像青天白日般明亮無染 .

이기심이 가슴에 가득한데 /格言聯璧격언련벽/悖凶類패흉류/

가시덤불이 들에 가득한데 좋은 곡식을 바라는 것은 어리석고 이기심이 가슴에 가득한데 복이 오기를 바라는 것은 패려궂다 .   荊棘滿野 ,   而望收嘉禾者愚 . 형극만야 ,   이망수가화자우 . 私念滿胸 ,   而欲求福應者悖 . 사념만흉 ,   이욕구복응자패 . < 格言聯璧 격언련벽 / 悖凶類 패흉류 >   ❍ 형극 [ 荊棘 ]   가시나무 . 나무의 온갖 가시 . 고난 ( 苦難 ) 의 길을 비유하여 이르는 말이기도 하다 . ❍ 가화 [ 嘉禾 ]   낟알이 많이 붙은 큰 벼이삭 . 경사 ( 慶事 ) 스러운 징조 ( 徵兆 ) 라고 한다 . ❍ 사념 [ 私念 ]   이기심 . 사사로운 생각. ❍ 패려 [ 悖戾 ]   사람이나 그 언행이 이치에 맞지 않다 . 정도에 어긋나다 . 언행이나 성질이 도리에 어그러지고 사납다 . 말과 행동이 매우 거칠고 비꼬여 있다 . ❍ 패덕 [ 悖德 ]   도덕이나 의리 또는 올바른 도리에 어긋남 . 또는 그런 행동 . 인도 ( 人道 ) 에 어긋나다 . ❍ 패려 [ 悖戾 ]   언행 ( 言行 ) 이나 성질 ( 性質 ) 이 순직하지 못하고 비꼬임 . 말과 행동이 매우 거칠고 비꼬여 있다 . 이치에 맞지 않다 . 정도에 어긋나다 .